Sensorik für Werkzeugmaschinen
Industrielle Messtechnik
Nordmann Tool Monitoring Systeme
Note legali

Condizioni generali di fornitura

La trasparenza come base di un partner affidabile.

In vigore dal 08 aprile 2024

Per l'oggetto e i termini delle nostre forniture o prestazioni sono determinanti la nostra conferma d'ordine scritta e le seguenti condizioni generali di fornitura. Esse si applicano anche a tutte le forniture, prestazioni o offerte future al cliente, anche se non vengono nuovamente concordate separatamente.

Le condizioni generali del cliente non si applicano, anche qualora non vi opponiamo espressamente obiezione nel singolo caso. Il fatto che ci riferiamo a una comunicazione contenente o che rinvia alle condizioni generali del cliente non costituisce consenso alla loro applicazione.

Ci riserviamo senza limitazioni tutti i diritti di proprietà e di diritto d'autore su preventivi, disegni e altri documenti. Il cliente non è autorizzato a renderli accessibili a terzi, né come tali né nel loro contenuto, a divulgarli, a utilizzarli direttamente o tramite terzi, né a riprodurli senza il nostro esplicito consenso. I disegni e gli altri documenti allegati alle offerte devono essere restituiti immediatamente su richiesta se l'ordine non ci viene affidato. Le frasi 1 e 2 si applicano analogamente ai documenti del cliente; questi possono tuttavia essere resi accessibili ai terzi ai quali abbiamo legittimamente trasferito forniture o prestazioni.

I prezzi si applicano all'oggetto delle prestazioni e delle forniture indicato nelle conferme d'ordine. Prestazioni aggiuntive o speciali vengono fatturate separatamente, incluso il supporto telefonico, via e-mail o tramite diagnosi remota. Salvo diverso accordo, i prezzi si intendono in euro franco fabbrica, esclusi imballaggio, IVA di legge e, per le forniture all'esportazione, dazi doganali, tasse e altri oneri pubblici.

a) Conserviamo la proprietà della merce consegnata (merce con riserva di proprietà) fino al saldo integrale di tutti i nostri crediti nei confronti del cliente derivanti dal rapporto d'affari, compresi i crediti futuri, anche da contratti conclusi contemporaneamente o successivamente. I crediti derivanti dal rapporto d'affari comprendono anche i nostri crediti da contratti di servizio (messa in servizio degli apparecchi, formazione del personale, ecc.) relativi alle merci consegnate. In caso di pignoramento o altri interventi di terzi, il cliente deve informarci immediatamente.

b) Il cliente è autorizzato a lavorare e rivendere la merce consegnata nell'ordinario corso degli affari. Questa facoltà cessa se il cliente è in ritardo nei pagamenti, sospende i pagamenti o se viene presentata istanza di apertura di una procedura concordataria o fallimentare sul suo patrimonio. Si considera rivendita anche l'utilizzo della merce con riserva per l'adempimento di contratti d'appalto. I crediti del cliente derivanti dalla rivendita della merce con riserva ci vengono ceduti fin d'ora, per un importo pari al rispettivo valore fatturato (IVA inclusa). I crediti servono come garanzia nella stessa misura della merce con riserva. Il cliente non è autorizzato a disporre altrimenti della merce con riserva, in particolare a darla in pegno o a cederla a titolo di garanzia. Al cliente è inoltre vietato cedere a terzi i crediti derivanti dal trasferimento dei nostri beni.

c) Mediante la lavorazione o la trasformazione della merce con riserva, il cliente non acquisisce la proprietà del nuovo bene ai sensi del § 950 del codice civile tedesco (BGB). La lavorazione o la trasformazione viene effettuata per nostro conto senza creare obblighi per noi. La merce lavorata o trasformata è considerata merce con riserva.

d) In caso di lavorazione, collegamento o mescolanza della merce con riserva con altre merci, ci spetta la comproprietà sul nuovo bene in proporzione al valore fatturato della merce con riserva rispetto al valore fatturato delle altre merci utilizzate. Se la nostra proprietà si estingue per collegamento, mescolanza o lavorazione, il cliente ci trasferisce fin d'ora i diritti di proprietà e di aspettativa a lui spettanti sul nuovo stock o bene nella misura del valore fatturato della merce con riserva e li conserva gratuitamente per nostro conto. I nostri diritti di comproprietà sono considerati merce con riserva.

e) Se la merce con riserva viene rivenduta dal cliente insieme ad altre merci, il credito derivante dalla rivendita ci viene ceduto in proporzione al valore fatturato della merce con riserva rispetto al valore fatturato delle altre merci. In caso di rivendita di merci nelle quali deteniamo quote di comproprietà ai sensi di d), ci viene ceduta una parte del credito corrispondente alla nostra quota di comproprietà. Se il cliente vende questo credito nell'ambito di un factoring puro – che richiede la nostra approvazione – ci cede il credito sostitutivo verso il factor.

f) Su nostra richiesta, il cliente è tenuto a fornirci un elenco dettagliato dei suoi crediti con nome e indirizzo degli acquirenti, a comunicare agli acquirenti la cessione e a fornirci tutte le informazioni necessarie per far valere i crediti ceduti. Il cliente ci autorizza, non appena è in ritardo con un pagamento o la sua situazione patrimoniale si deteriora, a informare gli acquirenti della cessione e a riscuotere noi stessi i crediti. Possiamo richiedere la verifica dei crediti ceduti ancora in essere da parte dei nostri incaricati sulla base della contabilità del cliente. Il cliente ci deve trasmettere un elenco delle merci con riserva ancora in suo possesso.

g) In caso di conto corrente, la riserva di proprietà e tutti i diritti servono come garanzia per il nostro intero credito a saldo, compresi interessi e spese.

h) Se il valore delle garanzie esistenti supera di oltre il 20% l'insieme dei nostri crediti, siamo tenuti, su richiesta del cliente, a svincolare garanzie di nostra scelta nella misura corrispondente.

i) In caso di cambiali, assegni ecc., il pagamento si considera effettuato solo dopo che il cliente ne ha garantito l'incasso. Accettiamo assegni solo a titolo di pagamento parziale. I pagamenti effettuati contro consegna di una cambiale da noi emessa si considerano effettuati solo quando è escluso qualsiasi rivalsa su assegno e/o cambiale nei nostri confronti. Fatti salvi i nostri più ampi diritti di garanzia, le garanzie concesse a noi rimangono in vigore fino a quel momento.

j) Se ci recedessimo dal contratto a causa di un comportamento del cliente contrario al contratto – in particolare inadempimento dei pagamenti – (caso di escussione), siamo autorizzati a richiedere la restituzione della merce con riserva. Tutte le spese derivanti dal recupero del bene consegnato sono a carico del cliente.

I pagamenti diventano efficaci solo al momento del loro ricevimento sui nostri conti aziendali. La compensazione o la ritenzione è ammessa solo mediante o in base a crediti del cliente non contestati o definitivamente accertati. Termine di pagamento: 14 giorni dalla data di fattura senza deduzione.

Se sono stati espressamente concordati termini di consegna, possiamo – fatti salvi i nostri diritti derivanti dall'inadempimento del cliente – richiedere una proroga per il periodo in cui il cliente non adempie ai propri obblighi contrattuali nei nostri confronti.

Se è convenuta la consegna senza montaggio, il termine di consegna si riferisce al momento della consegna allo spedizioniere, al vettore o ad altro terzo incaricato del trasporto. Se il cliente ritira direttamente i beni consegnati, fa fede la consegna al cliente o al suo incaricato. Se la spedizione o la consegna al cliente è ritardata per ragioni riconducibili alla sfera del cliente, il nostro avviso di disponibilità alla spedizione (data di invio della comunicazione) al cliente vale come data di consegna.

Non siamo responsabili dell'impossibilità della consegna né dei ritardi nella consegna nella misura in cui questi siano causati da forza maggiore o da altri eventi imprevedibili al momento della conclusione del contratto (p. es. interruzioni operative di qualsiasi tipo, difficoltà nell'approvvigionamento di materiali o energia, ritardi nel trasporto, scioperi, serrate legali, provvedimenti delle autorità o mancata, errata o tardiva fornitura da parte dei fornitori), salvo che l'evento sia a noi imputabile. Se tali eventi rendono sostanzialmente più difficile o impossibile la consegna o la prestazione e l'impedimento non è di durata temporanea, abbiamo il diritto di recedere dal contratto. In caso di impedimento temporaneo, il termine di consegna o di prestazione viene prorogato della durata dell'impedimento. Se il ritardo rende irragionevole per il cliente l'accettazione della consegna o della prestazione, il cliente può recedere dal contratto mediante comunicazione scritta immediata.

Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali se queste sono utilizzabili dal cliente nell'ambito della destinazione contrattuale, se la consegna del resto della merce ordinata è garantita e se il cliente non ne subisce costi aggiuntivi.

Se siamo in ritardo con una consegna o se una consegna diventa impossibile per qualsiasi motivo, la nostra responsabilità per danni è limitata conformemente alla sezione IX delle presenti condizioni generali di fornitura.

Il rischio passa al cliente non appena la merce ordinata è stata spedita, ritirata dal cliente o consegnata da noi. Se la spedizione o la consegna è ritardata per una circostanza imputabile al cliente, il rischio passa al cliente dal giorno in cui la consegna è pronta per la spedizione e ne abbiamo dato comunicazione al cliente.

Le spese di stoccaggio dopo il trasferimento del rischio sono a carico del cliente. Siamo autorizzati a fatturare al cliente spese di magazzinaggio pari allo 0,5% dell'importo netto della fattura per ogni mese iniziato, a partire dal 1° del mese successivo alla nostra comunicazione di disponibilità alla spedizione. È riservato il diritto di far valere spese di stoccaggio effettive superiori o inferiori.

Su richiesta del cliente, la spedizione viene assicurata contro danni da rottura, trasporto e incendio a spese del cliente.

Se abbiamo assunto anche il montaggio in aggiunta alla fornitura, si applicano le seguenti disposizioni, salvo diverso accordo scritto:

Il cliente deve mettere a disposizione a proprie spese tutti i mezzi personali e materiali necessari e provvedere alle eventuali preparazioni o prestazioni preliminari richieste. Se le circostanze particolari del luogo di montaggio richiedono indumenti o dispositivi di protezione non consueti nel nostro settore, il cliente deve provvedervi a proprie spese. Il cliente deve fornire prima dell'inizio dei lavori di montaggio tutte le informazioni necessarie per il montaggio (p. es. alimentazione del liquido refrigerante e altre circostanze che possono essere rilevanti per il funzionamento dei nostri apparecchi).

Per il montaggio fatturiamo i tariffari concordati al momento dell'ordine – in mancanza di accordo, i tariffari usuali del settore – per il tempo di lavoro e le maggiorazioni per lavoro straordinario, notturno, domenicale e festivo, per lavori in condizioni difficili nonché per la pianificazione e la supervisione. Vengono inoltre rimborsate le necessarie spese di viaggio e trasporto. Salvo diverso accordo, il montaggio non include la modifica o l'adattamento degli schemi elettrici delle macchine.

Se il montaggio o la messa in servizio è ritardato per circostanze a noi non imputabili, il cliente deve compensare i costi risultanti per tempi di attesa, pernottamento ed eventuali trasferte e trasporti ripetuti.

Non siamo responsabili per gli atti del nostro personale di montaggio o di altri ausiliari nella misura in cui questi non siano collegati alla fornitura e al montaggio o siano stati promossi dal cliente.

L'obbligo di garanzia e responsabilità sussiste solo per i processi controllabili. Sono controllabili i processi nei quali si verifica una variazione riproducibile della grandezza di misura elaborata dall'apparecchio di monitoraggio (emissione acustica, potenza attiva, corrente, forza, pressione, ecc.) rispetto allo stato normale, relativamente alla condizione da monitorare (p. es. usura dell'utensile, rottura, rilevamento del primo contatto, ecc.). Pertanto, qualsiasi obbligo di responsabilità e/o garanzia è escluso per i casi di danno in cui il monitoraggio tramite i beni consegnati non è tecnicamente possibile a causa di una variazione insufficientemente riproducibile della grandezza di misura. Siamo responsabili dei danni solo se il cliente dimostra che nessuna errata impostazione dei valori limite a lui imputabile ha causato il danno.

Il termine di garanzia è di un anno dalla consegna o, ove sia richiesta una collaudo, dalla data di collaudo.

I beni consegnati devono essere esaminati immediatamente dopo la consegna al cliente. Essi si considerano approvati se non abbiamo ricevuto una comunicazione scritta di vizi riguardante vizi evidenti o riconoscibili mediante ispezione attenta immediata entro dieci giorni lavorativi dalla consegna, o altrimenti entro dieci giorni lavorativi dalla scoperta del vizio.

In caso di vizi materiali dei beni consegnati, siamo inizialmente obbligati e autorizzati, a nostra scelta da esercitare entro un termine ragionevole, a eliminare il vizio o a effettuare una consegna sostitutiva. Le parti da riparare o le parti di ricambio vengono spedite reciprocamente. In caso di fallimento, ovvero di impossibilità, irragionevolezza, rifiuto o ritardo inappropriato della riparazione o della consegna sostitutiva, il cliente può recedere dal contratto o ridurre il prezzo di acquisto in misura adeguata.

Se un vizio è dovuto a nostra colpa, il cliente può richiedere il risarcimento del danno alle condizioni previste nella sezione IX.

La garanzia decade se i nostri Tool Monitor vengono utilizzati con sensori non acquistati tramite noi.

Non siamo responsabili per guasti al bene consegnato causati da influenze esterne, come forti campi elettromagnetici, umidità, temperatura eccessiva o variazioni di temperatura troppo rapide, o liquido di raffreddamento insufficiente o contenente bolle d'aria in quantità fastidiosa.

La nostra responsabilità per danni consequenziali è esclusa se il sistema di monitoraggio assume la funzione di commutazione dell'avanzamento tramite rilevamento del contatto tra utensile e pezzo (rilevamento del primo contatto) e il cliente omette di predisporre una protezione mediante punti di commutazione dell'avanzamento aggiuntivi definiti.

Non siamo responsabili per i danni consequenziali derivanti da un difetto del Tool Monitor se tale difetto avrebbe potuto essere evitato collegando un segnale di abilitazione dell'avanzamento. Questo segnale serve a segnalare un malfunzionamento del Tool Monitor.

Non siamo responsabili per i danni consequenziali derivanti da un difetto del Tool Monitor sotto forma di interruzione della produzione, se l'interruzione della produzione avrebbe potuto essere evitata disattivando l'integrazione del Tool Monitor nel sistema di controllo della macchina utensile.

La garanzia decade inoltre se il cliente modifica il bene consegnato o lo fa modificare da terzi e l'eliminazione del vizio ne diventa impossibile o irragionevolmente difficile. In ogni caso, il cliente sopporta i costi aggiuntivi di eliminazione del vizio derivanti dalla modifica.

La nostra responsabilità per risarcimento danni, qualunque ne sia il fondamento giuridico, in particolare per impossibilità, ritardo, fornitura difettosa o errata, violazione del contratto, violazione di obblighi nelle trattative contrattuali e atti illeciti, è limitata conformemente alla presente sezione IX nella misura in cui la colpa sia determinante in ogni caso.

Non siamo responsabili in caso di semplice negligenza dei nostri organi, rappresentanti legali, dipendenti o altri ausiliari, né in caso di semplice negligenza e negligenza grave dei nostri dipendenti non dirigenti o di altri ausiliari, nella misura in cui non si tratti di una violazione di obblighi contrattuali essenziali. Gli obblighi contrattuali essenziali comprendono l'obbligo di consegna e installazione puntuale e priva di vizi, nonché gli obblighi di consulenza, protezione e custodia che devono consentire al cliente di utilizzare il bene consegnato conformemente al contratto, o che mirano a proteggere la vita o l'incolumità fisica del personale del cliente o di terzi, o a proteggere il patrimonio del cliente da danni significativi.

Nella misura in cui siamo in linea di principio responsabili per danni, tale responsabilità è limitata ai danni che al momento della conclusione del contratto avevamo previsto come possibile conseguenza di una violazione del contratto, o che avremmo dovuto prevedere tenendo conto delle circostanze a noi note o che avremmo dovuto conoscere applicando la normale diligenza commerciale. I danni indiretti e consequenziali che sono conseguenza di vizi del bene consegnato sono inoltre risarcibili solo nella misura in cui tali danni siano tipicamente da attendersi dall'uso conforme del bene consegnato.

In caso di responsabilità per semplice negligenza, il nostro obbligo di risarcimento per danni materiali o personali nell'ambito della responsabilità civile generale è limitato a 3.000.000,00 € per sinistro e, per la responsabilità da prodotto, a 3.000.000,00 € per sinistro (corrispondente al massimale attuale della nostra assicurazione di responsabilità civile generale e di responsabilità da prodotto), anche se si tratta di una violazione di obblighi contrattuali essenziali.

Se il cliente è un commerciante registrato, il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale è Colonia. Il contratto è soggetto al diritto tedesco.

Nordmann GmbH & Co. KG Kalscheurener Straße 8
50354 Hürth · Germany
+49 2233 9688 0
[email protected]
Nordmann International GmbH Kalscheurener Straße 8
50354 Hürth · Germany
+49 2233 9688 0
[email protected]
Nordmann International GmbH
Filiale Svizzera
Huobstrasse 10
8808 Pfäffikon · Switzerland
+41 55 410 1500
[email protected]

Le nostre Condizioni generali di fornitura sono disponibili anche in formato PDF – comodo per salvarle, stamparle o inoltrarle.

CGF Nordmann (PDF)

Scarica il PDF

Avete domande?

Contattateci – saremo lieti di consigliarvi.

Contattateci +49 (0) 2233 / 9688-0